今日の医療英語講座はこちら!
「薬局での英会話」に関するメディカルイングリッシュです。
海外では、風邪やインフルエンザで病院にかかることは稀です。私が住んでいるカナダもそうですが、みんな滅多なことでは病院に行きません。インフルエンザウイルスの検査もちゃんとして、インフエンザの薬を処方してくれるのは、日本すごいなと思ってしまいます。日本では一般的な処方として、風邪を引いたら抗生物質が処方されますが、海外では抗生物質は明らかな菌感染症でないと処方されません。主に薬局(Pharmacy / drug store)で市販薬(Over the counter medicine / OTC)を購入します。例えば、痛み止め(Pain-killer)など。
今日は、薬局風景から入っていきましょう! 保存版!そのまま使える服薬指導です!そして、保存版!ジェネリック医薬品についての簡単説明です!処方箋薬を作るのにお待たせしてしまう事などもしっかり伝えしましょう。
薬局で
Please fill this prescription.
処方箋お願いします。
Yes, this is my first time here. And I have both. Here you are.
初めてです。両方持ってます。はいどうぞ。
It’ll take about 1hr because many people are waiting ahead of you. Do you want to wait or come back later?こちらのフォームにご記入後、受付までお持ちください。
他にもお待ちの方達がいらっしゃいますので、1時間ほどかかりますが、中で待たれますか?後で戻って来られますか?
I’ll go to have lunch and a little shopping. I will come back in 1hr.
ランチに行って少し買い物してから1時間後に戻ってくるよ。
Oh! Wait! 1more question! Would you like me to substitute these for generic medicines?わかりました。戻ってきた時にお名前をおっしゃってくださいね。あ!待って!もう一つ質問です。こちらのお薬をジェネリック医薬品に変更しますか?
What is the generic medicine?
ジェネリック医薬品て何ですか?
Okay! Yes, please.
そうなんですね!それでお願いします!
・・・1hr later・・・
I came back to pick up my prescription.
お薬をもらいに戻りました!
What’s your name?
お名前は?
Kevin Smith.
スミス・ケビンです。
Ok. It’s ready.
できていますよ。
Are you taking any other medicines?
他のお薬は飲んでいますか?
No, I’m not.
いえ、何も飲んでいません。
Do you have any questions?
質問はありますか?
I think I’m ok. Thank you.
多分大丈夫です。ありがとう。
Take care of yourself.
お大事になさって下さい。
よく使われるボキャブラリー
日本語 | 英語 | 読み方 |
---|---|---|
身長 | height | ハイツ |
体重 | weight | ウェイト |
血圧 | blood pressure | ブラッドプレッシャー |
脈拍 | pulse | パルス |
アトピー | eczema | ィクジィマ |
体重計 | scale | スケール |
血液検査 | blood test | ブラッドテスト |
腕まくって | pull up your sleeve | プルアップユアスリーブ |
皮膚炎 / 皮膚ぶつぶつ | rash | ラッシュ |
消毒用アルコール | rubbing alcohol | ラビングアルカホー |
チックとする | feel a little pinch | フィールアリトゥルピンチ |
拳 | fist | フィスト |
親指 | thumb | サン |
尿検査(尿) | urine test (urine) | ユーリンテスト |
視力 | vision | ビジョン |
X線 | X-ray | エックスレイ |
深く息吸って | take a deep breath | テイクアディープブレス |
エコー | ultra sound | ウルトラサウンド |
腹部 | abdomen | アブドメン |
時差ぼけ | jet lag | ジェットラグ |
服薬指導フレーズ集【よく使う!保存版!】
私自身も日本では薬剤師のため、日本に帰った時は薬剤師のお仕事をしたりします。時々、英語しか話せない患者さんも来たりするので、私が対応したりするのですが、上記のカンバセーションに載せなかったけど、よく使うフレーズをご紹介します。
「お薬手帳とは、他の病院や薬局に行った時に、お医者さんや薬剤師さんがご自身の飲んでいるお薬の記録を見て、何を飲んでいるのかを確認したり、飲み合わせを確認したりすることに役立ちます。」
When you go to a different pharmacy or seeing a doctor, you can just show your medical record with this handbook. The Medical people will check your medical history and also check if you can take multiple medications.
「いつものお薬ですね!調子はどうですか?」
These are as usual medicines. How’s your condition?
「このお薬は眠くなる副作用があります。お薬を飲んだ後は車の運転は控えてください。」
This medication may make you sleepy, So please don’t drive after taking it.
「お薬一つ減りましたね!」「お薬増えましたね?」
You got reduced 1 of your medicines. / You got 1 more extra medicine.
「今日は血液検査して来ました?」
Did you do a blood test today?
「冷蔵庫で保存してください。」
Please keep this in the fridge.
「残薬がありますね。次回調整してもらってください。」
You have leftover. Please tell your doctor next time how much you have leftover and get an adjustment.
「もし飲み忘れてしまったら、1回スキップして、次の食事の際にちゃんと飲むようにしてください。」
If you forget to take it, just skip the time, and please take it when it’s the next meal.
「こちら飲むのは初めてですか?/飲んだことはありますか?」
Is your first time taking this medicine? / Have you taken this medicine before?
「漢方薬との飲み合わせは大丈夫ですね!」
It’s ok to take this medicine with your Chinese medicines.
これからも、医療関係者さんたちのためになる英語発信していきます!
これで外国人の患者さんが薬局に来てもバッチリ!!゚+。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。+゚